Characters remaining: 500/500
Translation

hột cườm

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "hột cườm" se traduit en français par "verroterie". Voici une explication détaillée pour vous aider à mieux comprendre ce terme :

Définition :

Hột cườm désigne des petites perles ou billes faites de verre ou d'autres matériaux, souvent utilisées pour la création de bijoux, de décorations ou d'artisanat. Ces éléments sont souvent colorés et peuvent avoir différentes formes et tailles.

Utilisation :

Dans un contexte quotidien, vous pourriez utiliser "hột cườm" lorsque vous parlez de la fabrication de bijoux ou de travaux manuels. Par exemple, en parlant d'un projet de création de bracelets ou de colliers.

Exemple :
  • Phrase simple : Tôi thích làm vòng tay bằng hột cườm. (J'aime faire des bracelets avec des perles.)
Usage avancé :

Dans un contexte plus avancé, "hột cườm" peut être utilisé pour décrire des perles qui ont une signification culturelle ou qui sont utilisées dans des rituels traditionnels. Par exemple, certaines communautés peuvent utiliser des hột cườm dans leurs cérémonies.

Variantes du mot :
  • Hột cườm nhỏ : petite perle
  • Hột cườm lớn : grande perle
  • Hột cườm màu : perles colorées
Autres significations :

Bien que "hột cườm" se réfère principalement à des perles, le mot peut également être utilisé de manière figurative pour désigner des objets qui sont colorés ou qui attirent l'attention, mais ce sens est moins courant.

Synonymes :
  • Viên cườm : une autre façon de dire perle, souvent utilisée dans des contextes similaires.
  • Hạt cườm : cela peut également désigner des perles, mais "hột" et "hạt" peuvent avoir des nuances différentes selon le contexte.
Conclusion :

En résumé, "hột cườm" est un terme utile pour parler de perles et de travaux manuels en vietnamien.

  1. verroterie

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "hột cườm"